李和成的名字他爷爷给起名的,因为他父母已经不会说中文了。他小的时候都不会念这个字,直到2008年的时候,23 岁的他来中国学习中文后再知道怎么念自己的名字。现在他在中国已经待了近10年,并且很确定将继续待下去。
从23岁来北京学习中文,他在中国已经待了快10年。
小档案
李和成现居上海,说到中国和留尼汪的差别,他说“差别很大”。
在过去几十年,有一些人为了更好的发展机会,移民去到了国外。
和当年离开的父母不同,他们非常看好中国的发展现状,对祖国的未来也充满信心。
第二,他觉得中国很安全, 尤其是现在世界上很多国家都不安全。
对中国未来的期待


他说一直以来中国人习惯看到国外来的新的产品,新的流行到中国,但是这个趋势已经开始反过来了,比如信息技术,手机技术,移动支付等,让他的很多外国朋友感到“不可思议”。
为什么选择回中国?
Cheung-Ah-Seung's Chinese name, Li Hecheng, was given to him by his grandfather, who arrived on the island as a 14-year-old. Growing up in a purely French educational system, Cheung-Ah-Seung couldn't read or write his name in Chinese until 2008, when the 23-year-old came to China specifically to learn Chinese.
唯一让李和成感到“有点担心”的是环境问题。 因为患有哮喘,李和成对外界环境要敏感一些,但是他相信,这个问题“会很快被解决。”

