自2013年成立以来,开言英语一直提倡通过沉浸式学习让学英语回归交流的本质,用良好的学习体验让学员对学习英语产生兴趣,让英语融入到生活。为了让广大学员能够学以致用,开言英语建立了一套包含面试、商务礼仪、旅游等50多个英语常见场景专辑,500多项针对场景的英语核心能力知识点,超过2000节付费课程及近1000节FM课程的学习系统。通过在开言英语的学习,学员们能够在工作中更顺利,在生活中更成功。
04.
钟晓芹: an employee of a property company, but later became a successful online novel writer.

三十岁的女性,大多面临着人生新一阶段的选择:

Vastly
剧里顾佳的角色是我们所认为的“贵妇”,
Vastly:极大的
06.

Well-heeled
03.
主角们的生活是截然不同的,走在各自的道路上勇敢前进。那么如何表达差异很大呢?Jenny 和 Adam 教给大家这个词:
Dirt path: 土路
A woman's choice:一位女性的选择
一个只顾艺术的“书呆子”设计师,一家烟花公司的首席执行官。
三位女主的“另一半”对应以下角色,为了不剧透,只给大家简要介绍:
晓芹从事的副业,在英文里是:
必胜客的广告词里,一句“Pizza Hut, nothing but”给 Adam 在内的北美观众留下了非常深刻的印象,这里的 nothing but 可以理解为“只有/只爱”。
比如顾佳使劲办法混进太太圈,只为 kids' education (孩子的教育)和 career breakthrough (事业的突破)。

Touch a nerve:戳到痛处
Establish yourself in your 30's:三十而立
顾佳:a homemaker and housewife, married rich, socialite, well-heeled.
I love the hustle and bustle of the marketplace. 我喜欢市场的喧嚣。
剧名是由“三十而立”演变而来的,在我们中华文化里,三十岁意味着建立了自己人生中完整的价值观。
It follows the story of three vastly different urban women who have reached their thirties while facing challenges at a crucial stage in their lives. 这部剧讲述了三位截然不同的城市女性的故事,她们在生命的关键阶段,面临着生活的挑战,彼时已然三十。
Hustle:忙碌

Have beef with sth. 对某事要吐槽
如何描述上海这样的大都市,一般用这个词:
但是 urban 并不完全代表“高大上”的城市概念,这个单词比较中性,因为在北美文化里,市中心虽然繁华,有时也伴随着城中贫穷的街区凸显出的差异感。
Life path: 人生路径
Career path: 职场道路
Path:路
不管是高速公路,还是乡间小径, 或者人生轨迹、职场规划, path 都适用。
Urban:都市
Touch a nerve
最近一段时间,相信你一定会被由张晓波执导,江疏影、童瑶、毛晓彤领衔主演的都市情感剧《三十而已》圈粉。在剧中,各人物之间的情感纠葛不禁让大家对人生有了更深的思考。为了让大家更好的追剧,同时也能够更好的学习英语,国内领先的在线英语教育品牌开言英语特别准备了和《三十而已》有关的英语知识点,一起来看一下吧。
陈屿:executive editor of the News Department of a TV station. The husband of Zhong Xiaoqin.
Side gig/hustle:副业
07.
The show is about what's behind the façade. 节目反映了背后的真实。
These methods of working were established in the last century. 这些工作的方法上世纪就已经创立。
英文里的 establish 就是确立、建立的意思。
王漫妮: a senior saleswoman at a luxury store.
道路,在英语里也有相似的描述:
女生更常说 BFF ,男生更多称最好的兄弟为 best bro,当然,如果想用 BFF 也完全没有问题。
BFF:Best friend forever
三位好闺蜜在偌大的城市里相互扶持,渡过每一重难关,友情的可贵也让人动容。


Establish
BFF
物业公司职员,之后变为成功的网络写手。
Well-heeled:富裕的
02.
今天要讲的 beef 可不是牛肉的意思, beef 翻译过来是“吐槽”。
Beef
That leaves me with nothing but regret. 那个留给我的只有遗憾。
剧中三位在上海工作生活的女性,生活上互相帮助,也为彼此发现问题,“闺蜜”英文里叫做
His family was very well-heeled. 他的家里很有富有。
美国商人,花花公子,漫妮男朋友。
热播剧《三十而已》我们可以叫它 TV drama/drama series ,,但是后者稍有不同。Series 是有很多播出季,每一季里面的有数个 episode (剧集)。
梁正贤:an American businessman and playboy, boyfriend of Wang Manni.
奢侈品店资深销售。
Nothing but
Fancy:花哨的
05.
这部剧的英文名是 Nothing But Thirty,这一次在剧名的翻译上,使用了一个简单清晰的短语:
《三十而已》里的每个人都有不同的社会地位和角色,总结一下,
Jenny 对于新剧也有几个小小的 beef ,比如在剧中住房和穿着打扮上面稍显夸张,从租房到买下豪宅,许幻山的家庭条件未免一下改变太大,不是很符合实际,有点太 fancy 了。
电视台新闻部的执行编辑,晓芹丈夫。

